Paulina Vinderman
Nació en 1944 en Buenos Aires, ciudad donde reside.
Publicó los siguientes libros de poesía:
 |
Los espejos y los puentes |
| |
(ed. Buenos Aires Sur, 1978) |
 |
 |
La otra ciudad |
| |
(ed. Botella al Mar, 1980) |
 |
 |
La mirada de los héroes |
| |
(ed. Botella al Mar, 1982) |
 |
 |
La balada de Cordelia |
| |
(Fundación Argentina para la poesía, 1984) |
 |
 |
Rojo junio |
| |
(Literatura Americana Reunida, 1988) |
 |
 |
Escalera de incendio |
| |
(ed. Último Reino, 1994) |
 |
 |
Bulgaria |
| |
(Libros de Alejandría, 1998) |
 |
 |
El muelle |
| |
(Alción Editora, 2003) |
 |
 |
Cónsul honoraria, antología
personal |
| |
(Summa poética, ed. Vinciguerra, 2003) |
 |
 |
Transparencias |
| |
(antología poética, Arquitrave Ediciones, Bogotá,
Colombia, 2005) |
 |
 |
Hospital de veteranos |
| |
(Alción Editora, 2006) |
Obtuvo entre otras distinciones:
Primer Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires (bienio
2002-2003)
Premio Literario de la Academia Argentina
de Letras, género Poesía,
2004-2006 a trayectoria y "Hospital de veteranos".
Ver palabras de agradecimiento.
Premio
Citta' di Cremona 2006 al conjunto de su obra
Premio
Anillo del Arte a mujeres notables 2006
Premio
Letras de Oro 2002 a escritor destacado, de la Fundación
Honorarte
Premios
Fondo Nacional de las Artes 2002 y 2005
Premio
Nacional Regional de la Secretaría de Cultura de
la Nación
(cuatrienio 93-96).
Tercero
y Segundo Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires
(bienios
88-89 y 98-99 respectivamente)
Ha sido incluída en numerosas antologías y traducida
parcialmente al inglés, al italiano y al alemán. Sus
poemas fueron, además, objeto de estudios y ensayos.
Ha colaborado (con poemas, artículos y reseñas literarias)
en publicaciones del país y del exterior: La Nación
(Bs. As.), La Prensa (Bs. As.), Clarín (Bs. As.), El Espectador
(Bogotá, Colombia), Hora de Poesía (España),
Babel (Bs. As.), Babel (Venezuela), Diario de Poesía (Bs.
As.), Intramuros (Bs. As.), Hispamérica (USA), entre otras.
Colaboró con Nina Anghelidis en la traducción al
castellano de "Votos por Odiseo", de la poeta griega
Iulita Iliopulo y tradujo al castellano a John Oliver Simon (Berkeley,
USA).
|